Titre : | Analyse ethnocommunicationelle des pratiques langagières de la communauté algérienne migrante en France |
Auteurs : | Djaber Chaima, Auteur ; Dr. Souhila ZINAI – BOUKRI, Directeur de thèse |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Université de Saida Dr Moulay Tahar Faculté des Lettres, Langues et des Arts Département des lettres et langue française, 2023-2024 |
Format : | 80p / CD |
Langues: | Français |
Catégories : | |
Mots-clés: | les pratiques langagières, les beurs, identité culturelle, le bilinguisme. |
Résumé : | Notre travail explore les pratiques langagières des immigrés algériens en France à travers trois générations distinctes. Il examine la manière dont les langues se mélangent et se transmettent au sein de ces familles, mettant en lumière l’évolution du français parlé par les Beurs et leurs descendants. Le travail se concentre sur l'analyse phonologique, |
Note de contenu : |
Table des matières
Introduction partielle ...........................................................Erreur ! Signet non défini. 1 Contexte historique et socioculturel de l’immigration algérienne en France . 15 1.1 Histoire de l’immigration algérienne en France ..................................... 16 1.2 Migration et identité linguistique et culturelle........................................ 17 1.3 L’impact de l’immigration sur la langue française ................................ 19 2 Comprendre la communication interculturelle : Échanges et Enrichissement 20 2.1 Définition de la communication dans un contexte étranger .................. 20 3 Dynamiques linguistiques et culturelles chez la communauté algérienne en France 25 4 Le contexte sociolinguistique en France ........................................................... 30 1 Description du corpus......................................................................................... 34 2 Méthodologie ...................................................................................................... 35 3 Caractéristiques phonétiques et phonologiques ................................................ 35 3.1. Analyse des données : Transcription du premier enregistrement de la première génération .............................................................................................................. 36 3.2. Analyse Phonologique .................................................................................... 37 3.3. Analyse Syntaxique ......................................................................................... 37 3.4. Analyse Morphosyntaxique ............................................................................ 38 L'analyse morphosyntaxique examine la formation et l'accord des mots dans le discours. .......................................................................................................................... 38 1. Morphologie Verbale : ............................................................................... 38 2. Accords Grammaticaux : .......................................................................... 38 3. Utilisation des Pronoms : ........................................................................... 38 3.5. Analyse Linguistique Générale ...................................................................... 38 Table des matières L'analyse linguistique globale inclut des phénomènes comme le code-switching, les emprunts lexicaux et les registres de langue. ............................................................ 38 3.6. Analyse Détaillée : .......................................................................................... 39 3.7. Analyse Linguistique ................................................ Erreur ! Signet non défini. 3.7.1. Phonétique et Phonologie ........................................................................... 41 3.7.2. Syntaxe ......................................................................................................... 41 3.7.3. Morphosyntaxe ............................................................................................ 42 3.7.4. Sémantique .................................................................................................. 42 3.8. Analyse Phonologique de l'Extrait .......................... Erreur ! Signet non défini. 3.9. Analyse Phonologique .................................................................................... 48 3.10. 2. Analyse Syntaxique et Morphosyntaxique ................................................. 49 3.11. 3. Analyse Linguistique .................................................................................. 50 3.12. 4. Réflexion sur l'Identité Culturelle ............................................................. 50 3.12.1 Influence de l'Arabe Dialectal sur la Prononciation ................................. 52 3.12.2 Analyse Morphosyntaxique ...................................................................... 53 3.12.3 Extrait 2 : Deuxième Génération (Beurs)................................................. 55 3.12.4 Extrait 3 : Primo arrivants........................................................................ 56 Conclusion générale............................................................. Erreur ! Signet non défini. Bibliographie ........................................................................ Erreur ! Signet non défini. Annexes ................................................................................ Erreur ! Signet non défini. |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
aucun exemplaire |
Documents numériques (1)
Analyse ethnocommunicationelle des pratiques langagières de la communauté algérienne migrante en France Adobe Acrobat PDF |