| Titre : | The Effect of Intercultural Communication on Youth Lexis-progress or Slump-taken The Case Study Master Two Students of English Department, Moulay Taher University of Saida |
| Auteurs : | Ikram BOUZIDI, Auteur ; P/LLA Dr. SEKKAL BABOU Meryem, Directeur de thèse |
| Type de document : | texte imprimé |
| Editeur : | SAIDA [ALGERIE] : 1- University of Saida - Dr. Moulay Tahar / Faculty of Letters, Languages and Arts Department of English Language and Literature, 2019-2020 |
| Format : | 100p / 27cm |
| Accompagnement : | CD |
| Langues: | Anglais |
| Catégories : | |
| Note de contenu : |
Dedication ...................................................................................................... i
Acknowledgements ....................................................................................... ii Abstract ......................................................................................................... iii Table of Contents .......................................................................................... iv List of Tables ............................................................................................... viii List of Graphs .............................................................................................. vx List of Abbreviation ...................................................................................... xi List of Acronyms .......................................................................................... xii List of Phonetic Arabic Letters Symbols .................................................. xiii Table of Phonetic Vowels ........................................................................... xiv General Introduction ..................................................................................... 1 Chapter One: Literature Review 1.1. Introduction .............................................................................................. 4 1.2. Culture ..................................................................................................... 4 1.3. Language .................................................................................................. 6 1.4. Language and culture .............................................................................. 7 1.5. Culture and Communication ..................................................................... 9 1.5.1. High Context Culture ................................................................ 10 1.5.2. Low Context Culture ................................................................. 10 1.6. Communicative Competence ................................................................. 11 1.6.1. Grammatical or Linguistic Competence .................................... 12 1.6.1.1. Morphology ............................................................................ 13 1.6.1.2. Phonology ............................................................................. 13 1.6.1.3. Syntax ................................................................................... 13 1.6.1.4. Semantics .............................................................................. 14 1.6.2. Strategic Competence......................................................................... 15 1.6.3. Discourse Competence ........................................................................ 15 1.6.3.1. The Difference between Coherence and Cohesion ............... 16 v 1.6.3.1.1. Cohesion ............................................................................. 16 1.6.3.1.2. Coherence .......................................................................... 19 1.6.3.1.3. The Relationship between Coherence and Cohesion .......... 20 1.6.3.2. Discourse .............................................................................. 20 1.7. Sociolinguistic Competence ................................................................... 21 1.8. Intercultural Communicative Competence ............................................. 22 1.9. Intercultural Communication ................................................................... 25 1.10. Forms of Communication ..................................................................... 26 1.10.1. Non-verbal Communication ..................................................... 27 1.10.2. Verbal Communication ............................................................ 27 1.11. Intercultural Communication and Language Changes .......................... 29 1.12. Sorts of Language Change ................................................................... 31 1.12.1. Phonological change ............................................................... 31 1.12.2. Lexical Change ....................................................................... 32 1.13. Conclusion ............................................................................................ 34 Chapter Two: Sociolinguistic Situation in Algeria 2.1. Introduction ............................................................................................. 35 2.2. Algerian Historical Background ............................................................... 36 2.3. Sociolinguistics ...................................................................................... 37 2.4. Sociolinguistics Statue in Algeria ............................................................ 37 2.5. Arabic ..................................................................................................... 37 2.5.1. Classical Arabic ......................................................................... 38 2.5.2. Modern Standard Arabic............................................................ 39 2.5.3. Algerian Colloquial Arabic ......................................................... 39 2.6. The Berber Language ............................................................................ 39 2.7. The French Language ............................................................................ 40 2.8. English ................................................................................................... 40 2.9. The Linguistic Situation in Algeria .......................................................... 40 2.9.1. Bilingualism .............................................................................. 40 2.9.2. Bilingualism in Algeria .............................................................. 41 vi 2.9.3. Diglossia ................................................................................... 44 2.9.4. Diglossia in Algeria ................................................................... 45 2.9.5. Code-switching .......................................................................... 47 2.9.6. Types of code-switching ............................................................ 48 2.9.6.1. Intersentential Switching ............................................. 48 2.9.6.2. Intra-sentential Switching ............................................ 48 2.9.6.3. Extra-sentential or Tag-switching ................................ 48 2.9.7. Reasons of Code-switching ....................................................... 49 2.9.8. Code-switching in Algeria ......................................................... 49 2.9.8.1. Algerian Arabic and French Code-switching ............... 49 2.9.9. The Function of English Language in Algeria ............................ 51 2.9.10. Algerian Arabic and English Code-switching .......................... 51 2.9.11. Code-mixing ............................................................................ 53 2.9.12. Code-mixing in Algeria ........................................................... 54 2.9.12.1. Algerian Arabic and French Code-mixing.................. 54 2.9.13. Borrowing in Algeria ............................................................... 55 2.10. Conclusion ............................................................................................ 58 Chapter Three: Data Interpretation and Analysis 3.1. Introduction ............................................................................................. 59 3.2. Quantitative and Qualitative Research ................................................... 59 3.3. Research Tools ...................................................................................... 60 3.3.1. The Questionnaire .................................................................... 60 3.3.2. Interview ................................................................................... 60 3.3.3. Direct Observation .................................................................... 60 3.4. The Students Questionnaire ................................................................ 61 3.4.1. The Sample ............................................................................... 61 3.4.2. Description of the Questionnaire .............................................. 61 3.4.3. Analysis of the Results .............................................................. 62 3.4.4. Interpretation of the Results ..................................................... 77 3.5. Description of the Direct Observation .................................................... 78 vii 3.5.1. Discussion of the Findings ......................................................... 78 3.6. The Students Online Interview ............................................................... 79 3.6.1. The Sample ............................................................................... 79 3.6.2. Description of the Students Online Interview ............................. 79 3.6.3. Interpretation of the Results ..................................................... 80 3.7. Summary of the Results ......................................................................... 83 3.8. Conclusion ............................................................................................. 85 General Conclusion .................................................................................... 86 Bibliography ................................................................................................ 89 Appendices Students Questionnaire ................................................................ 93 The Students Online Interview ........................................................... 96 |
Exemplaires
| Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|---|
| aucun exemplaire |
Documents numériques (1)
BUC-M 010116 Adobe Acrobat PDF |

